Vizhi Moodi (Translated into English)- Ayan Lyrics


 

 

When I close my eyes and think, you are there

i derived happiness by talking to myself
will rainy season like this wud come again in my life?
oh rainy parrot, rainy parrot, i saw your eyes
i could see myself through your eyes
sweet honey

 

i reduced my talking to few words from ocean of words
i started to understand the sound of silence
i walk automatically to your side
distance, duration, time all shrinking
our body floats in air when love enters
and plays with sky and clouds

When I close my eyes and think, you are there
i derived happiness by talking to myself

desire plays like fishing rod to catch the heart
you heart beat to get caught again
rotating earth moves away from me
you feel intoxicated in heart when you stand, walk
this is a magical net, and a new position of heart
attire changes, walk changes but you grow bit more weight in mind

When I close my eyes and think, you are there
i derived happiness by talking to myself
will rainy season like this wud come again in my life?
oh rainy parrot, rainy parrot, i saw your eyes
i could see myself through your eyes
sweet honey

Advertisements

~ by Dimsy on May 30, 2009.

6 Responses to “Vizhi Moodi (Translated into English)- Ayan Lyrics”

  1. Thanks a lot))

  2. Another English Version:

    When thinking with eyes closed
    you even came there, in front in front.
    Hapiness from talking alone
    you gave, girl girl
    Will a monsoon (or rainy season) like this come in my life?
    Monsoon bird, monsoon bird I saw your eyes
    In your eyes, in your eyes I saw me, I left

    When thinking with eyes closed
    you even came there, in front in front.
    Hapiness from talking alone
    you gave, girl girl
    Will a monsoon (or rainy season) like this come in my life?
    Monsoon bird, monsoon bird I saw your eyes
    In your eyes, in your eyes I saw me, I left

    Words spoken as the ocean will get less and less like droplets
    Words spoken by silence will be understood
    My legs will walk alone towards your way
    Distance, time, years will all shrink
    When this love comes, this body floats

    It will play with the sky and the clouds
    When thinking with eyes closed
    you even came there, in front in front.
    Hapiness from talking alone
    you gave, girl girl
    Will a monsoon (or rainy season) like this come in my life?
    Monsoon bird, monsoon bird I saw your eyes
    In your eyes, in your eyes I saw me, I left

    In your eyes, in your eyes I saw me, I left
    In the trap (fishing rod) of desires the heart gets trapped like a fish
    After getting caught the heart will wish to get caught again
    The spinning world will spin on it’s own and fly without me.
    Walking, standing it’s all a new rush.
    Isn’t this a magical trap that brings out new desires?
    Clothes will change, the walking style will change a burden comes searching for me

    When thinking with eyes closed
    you even came there, in front in front.
    Hapiness from talking alone
    you gave, girl girl
    Will a monsoon (or rainy season) like this come in my life?
    Monsoon bird, monsoon bird I saw your eyes
    In your eyes, in your eyes I saw me, I left

  3. hai…………super suriy sir…..i love u ………

  4. Superb song.Iloveeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee Suryaaaaaaaaaaaaaaaaa

  5. Thankx a lot…….

    its lovely…….

  6. I m LOVING it………….

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: