Eno Kangal (Translated in English)- Kalvanin Kadhali Lyrics


[whistling..music]

[female]
eno kangal un mugame ketkirathe
My eyes urge to see only you

eno kaalgal un idame varugirathe
My legs lead only to you

asaiyodu pesa vantha vaarththai indru
vidumurai tharugirathe….
What I want to express is taking a holiday

nooru kodi maan’gal odum vegam
pola iruthaiyum thudikkirathe …..
My heart is pounding

[male]
adi naakkila mukkila pechila moochila
unakku ithu puriyaathaa ?
Don’t you understand my love from my words and actions?

un pokkila naayikila
nadaiyila udaiyila
mayanggireen theriyaathaa?
Can’t you understand I’ve surrended myself to you?

adi nikkira neliyura
norunggura nerunggura
neruppunnu theriyathaa?
thinam……….
sokkura sorukura vikkira velaggura
viduthalai kidayaathaa?
I’m sleepless, restless, can’t you get me out of it?

adangaathathu kaamam
athai niyum adakkaathe
Desires are uncontrollable don’t try to control it

adi penne saatham uppinri rusikkaathe
Oh girl! Saltless food is tasteless

[music]

[female]
kannaadiye paarththe kaalam
thaan kalikkirathaa
Is time passing away just looking at the mirror?

un viddil thinamum
ithu pol thaan nadakkirathaa?
Is it happening to you also everyday at home?

intha thina seri maatram kaathalinale
iravugal ellame vegamaai vidikkirathaa ?
Love made these changes
Are nights getting shorter?

[male]
vayathodu oru pootham
vanmuraiyil iranggiduthaa ..
Is the devil of desire turning violent?

emaanthidum neram than
velaiyai thoodanggiduthaa …
A small let up and it’ll take over you

paaththidum pothu pazlamuthir solai
ada….
parukkida sollukkirathu
Fruit garden is enticing to pick,

vaa vaa vaa vaa vaa vaa………vaa
vaa vaa vaa…………
come on

[music..]

[female]
methuvaai oru mounam ..
manathodu pesiduthaa
Silence is talking to my heart

pothuvaai oru naanam..
punnagaiyai visiduthaa
My heart has newly learnt to blush

thadu maaridum neeram..
A momentary lapse of mind

vaanilai maaram
kaatrile nadainthe…
Climate and air have changed

kulir kaachal adikkirathaa………
I’m down with love fever

[male]
puriyaathoru vetkai
poo pola malargirathaa..
Has any hot desire bloomed as flower?

poovondru thoddaal
thee pola sudugirathaa..
Is the flower burning you?

moodiya poovukku poojaigaL illai…
suddida vendum ..
vaa vaa vaa vaa vaa vaa….. vaa
Flowers are worth only if bloomed

come let’s celebrate

[female]
eno kangal un mugame ketkirathe
eno kaalgal un idame varugirathe
asaiyodu pesa vantha vaarththai indru
vidumurai tharugirathe
nooru kodi maan’gal odum vegam
pola iruthaiyum thudikkirathe..

[male]
adi naakkila mukkila pechila moochila
unakku ithu puriyaathaa ?
un pokkila naayikila
nadaiyila udaiyila
mayanggireen theriyaathaa?
adi nikkira neliyura
norunggura nerunggura
neruppunnu theriyathaa?
theenam sokkura sorukura
vikkira velaggura ……
viduthalai kidayaathaa?
adangaathathu kaamam athai niyum adakkaathe
adi penne saatham uppinri rusikkaathe

~ by Dimsy on August 23, 2008.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: